home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ MacWorld 2000 June (IDG) / Macworld_June_2000.iso / Shareware World / Comms & Internet / Analog 4.1 / lang / gr.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2000-03-30  |  10.3 KB  |  425 lines  |  [TEXT/ttxt]

  1. ## Language file for analog 4.1. May not work with any other version.
  2. ##
  3. ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
  4. ## Each language should have one language file in its own character set,
  5. ## and can have additional ones for HTML and ASCII (7 bit) output.
  6. ## 
  7. ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
  8. ## to me, and I can adjust the source code if necessary.
  9. ##
  10. ## ÃÂÙ‹ˆÒ·ÛÁ ¸Ò˘Ì ·¸ ƒÁÏfiÙÒÁ ŒÂÌ‹ÍÁ, …Ô˝ÌÈÔÚ 1998 Í·È œÍÙ˛‚ÒÁÚ 1999.
  11. ##
  12. ## The character set of this language file
  13. ISO-8859-7
  14. ## Abbreviations for the day and month names.
  15.  ıÒ
  16. ƒÂı
  17. ‘ÒÈ
  18. ‘ÂÙ
  19. –ÂÏ
  20. –·Ò
  21. ”·‚
  22. …·Ì
  23. ÷‚
  24. ÷Ò
  25. ¡Ò
  26. ÷È
  27. …ÔÌ
  28. …ÔÎ
  29. ¡ı„
  30. ”Â
  31. œÍÙ
  32. ÕÔÂ
  33. ƒÂÍ
  34. ## Next some standard common words.
  35. ## Abbreviation for "week beginning"
  36. ‚‰. ·Ò˜.
  37. ÏfiÌ·Ú
  38. Áϛҷ
  39. ÁÏ›ÒÂÚ
  40. ## Abbreviation for "hour"
  41. ˘Ò
  42. ÎÂÙ¸
  43. ÎÂÙ‹
  44. ‰ÂıÙÂÒ¸ÎÂÙÔ
  45. ‰ÂıÙÂÒ¸ÎÂÙ·
  46. ¯ÁˆÈÔΛÓÁ
  47. ¯ÁˆÈÔΛÓÂÈÚ
  48. ·flÙÁÛÁ
  49. ·ÈÙfiÛÂÈÚ
  50. ÁÏÂÒÔÏÁÌfl·
  51. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  52. ÁÏÂÒÔÏÁÌfl· ˛Ò·
  53. Ò˛ÙÁ ÁÏÂÒÔÏÁÌfl·
  54. Ò˛ÙÁ ˛Ò·
  55. ÒÔÁ„Ô˝ÏÂÌÁ ÁÏÂÒÔÏÁÌfl·
  56. ÒÔÁ„Ô˝ÏÂÌÁ ˛Ò·
  57. ·Ò˜ÂflÔ
  58. ·Ò˜Âfl·
  59. ÓÂÌÈÛÙfiÚ
  60. ÓÂÌÈÛÙ›Ú
  61. ÂÈÍÔÌÈ͸ڠÓÂÌÈÛÙfiÚ
  62. ÂÈÍÔÌÈÍÔfl ÓÂÌÈÛÙ›Ú
  63. ˆ‹ÍÂÎÔÚ
  64. ˆ‹ÍÂÎÔÈ
  65. ÂÒÈÔ˜fi
  66. ÂÒÈÔ˜›Ú
  67. ÔÒ„·ÌÈÛϸÚ
  68. ÔÒ„·ÌÈÛÏÔfl
  69. Â›ÍÙ·ÛÁ
  70. ÂÂÍÙ‹ÛÂÈÚ
  71. URL
  72. URLs
  73. ˆıÎÎÔÏÂÙÒÁÙfiÚ
  74. ˆıÎÎÔÏÂÙÒÁÙ›Ú
  75. ÎÂÈÙÔıÒ„È͸
  76. ÎÂÈÙÔıÒ„ÈÍ‹
  77. ## (= operating system, operating systems)
  78. Ï›„ÂËÔÚ
  79. ¸ÒÔÚ ·Ì·ÊfiÙÁÛÁÚ
  80. ¸ÒÔÈ ·Ì·ÊfiÙÁÛÁÚ
  81. Ù¸ÔÚ
  82. Ù¸ÔÈ
  83. ˜ÒfiÛÙÁÚ
  84. ˜ÒfiÛÙÂÚ
  85. ͢‰È͸ڠͷًÛÙ·ÛÁÚ
  86. ͢‰ÈÍÔfl Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ
  87. ”Ù·ÙÈÛÙÈÍ‹ ÛÙÔȘÂfl· ‰È·ÍÔÏÈÛÙfi Web ÙÔı
  88. ## Now the names of reports
  89. √ÂÌÈÍfi ”˝ÌÔ¯Á
  90. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  91. ÃÁÌÈ·fl· ¡Ì·ˆÔÒ‹
  92. ÃfiÌ·Ú Ï ÙÁÌ ı¯ÁθÙÂÒÁ ‰Ò·ÛÙÁÒȸÙÁÙ·:
  93. ≈‚‰ÔÏ·‰È·fl· ¡Ì·ˆÔÒ‹
  94. ≈‚‰ÔÏ‹‰· Ï ÙÁÌ ı¯ÁθÙÂÒÁ ‰Ò·ÛÙÁÒȸÙÁÙ·: ≈‚‰ÔÏ‹‰· Ôı ·Ò˜flÊÂÈ ·¸
  95.  ·ËÁÏÂÒÈÌfi ”˝ÌÔ¯Á
  96.  ·ËÁÏÂÒÈÌfi ¡Ì·ˆÔÒ‹
  97. «Ï›Ò· Ï ÙÁÌ ı¯ÁθÙÂÒÁ ‰Ò·ÛÙÁÒȸÙÁÙ·:
  98. ŸÒÈ·fl· ¡Ì·ˆÔÒ‹
  99. ŸÒÈ·fl· ”˝ÌÔ¯Á
  100. øÒ· Ï ÙÁÌ ı¯ÁθÙÂÒÁ ‰Ò·ÛÙÁÒȸÙÁÙ·:
  101. ¡Ì·ˆÔÒ‹ ·Ì‹ Ù›Ù·ÒÙÔ
  102. ‘›Ù·ÒÙÔ Ï ÙÁÌ ı¯ÁθÙÂÒÁ ‰Ò·ÛÙÁÒȸÙÁÙ·:
  103. ¡Ì·ˆÔÒ‹ ·Ì‹ ÂÌÙ‹ÎÂÙÔ
  104. –ÂÌÙ‹ÎÂÙÔ Ï ÙÁÌ ı¯ÁθÙÂÒÁ ‰Ò·ÛÙÁÒȸÙÁÙ·:
  105. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  106. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  107. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  108. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  109. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  110. ##
  111. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  112. ## was given above. But "including the first directory" is "Ausgabe des ersten
  113. ## Verzeichnisses" and "including the first two directories" is "Ausgabe der
  114. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  115. ##
  116. ## Verzeichnis-Bericht
  117. ## Verzeichnisses
  118. ## Verzeichnisse
  119. ## n
  120. ##
  121. ## I hope that makes sense!
  122. ¡Ì·ˆÔÒ‹ ŒÂÌÈÛÙ˛Ì
  123. ÓÂÌÈÛÙfi
  124. ÓÂÌÈÛÙ˛Ì
  125. m
  126. ¡Ì·ˆÔÒ‹ ÷·Í›Î˘Ì
  127. ˆ·Í›ÎÔı
  128. ˆ·Í›Î˘Ì
  129. m
  130. ¡Ì·ˆÔÒ‹ ≈ȉ˛Ì ¡Ò˜ÂflÔı
  131. Â›ÍÙ·ÛÁÚ
  132. ÂÂÍÙ‹Û¢Ì
  133. f
  134. ¡Ì·ˆÔÒ‹ ¡ÈÙfiÛ¢Ì
  135. ·Ò˜ÂflÔı
  136. ·Ò˜Âfl˘Ì
  137. n
  138. ¡Ì·ˆÔÒ‹ ¡Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„fiÛ¢Ì
  139. ·Ò˜ÂflÔı
  140. ·Ò˜Âfl˘Ì
  141. n
  142. ¡Ì·ˆÔÒ‹ ¡ÔÙı˜È˛Ì
  143. ·Ò˜ÂflÔı
  144. ·Ò˜Âfl˘Ì
  145. n
  146. ¡Ì·ˆÔÒ‹ –·Ò·ÔÏ˛Ì
  147. URL ·Ò·ÔÏfiÚ
  148. URL ·Ò·ÔÏfiÚ
  149. n
  150. ¡Ì·ˆÔÒ‹ ‘ÔÔËÂÛÈ˛Ì Ôı –·Ò›Âϯ·Ì
  151. ÙÔÔËÂÛfl·Ú Ôı ÂÒ›ÂϯÂ
  152. ÙÔÔËÂÛÈ˛Ì Ôı ·Ò›Âϯ·Ì
  153. f
  154. ¡Ì·ˆÔÒ‹ ¡Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„ÁÏ›ÌÔı –·Ò·›ÏÙÁ
  155. URL ·Ò·ÔÏfiÚ
  156. URL ·Ò·ÔÏfiÚ
  157. n
  158. ¡Ì·ˆÔÒ‹ ¡ÔÙı˜ÁÏ›Ì˘Ì –·Ò·ÔÏ˛Ì
  159. URL ·Ò·ÔÏfiÚ
  160. URL ·Ò·ÔÏfiÚ
  161. n
  162. ¡Ì·ˆÔÒ‹ ≈Ò˘ÙÁÏ‹Ù˘Ì
  163. ÂÒ˛ÙÁÏ·ÙÔÚ
  164. ÂÒ˘ÙÁÏ‹Ù˘Ì
  165. n
  166. ¡Ì·ˆÔÒ‹ À›ÓÂ˘Ì ¡Ì·ÊfiÙÁÛÁÚ
  167. ΛÓÁÚ ÂÒ˘ÙfiÏ·ÙÔÚ
  168. ΛÓÂ˘Ì ÂÒ˘ÙfiÏ·ÙÔÚ
  169. f
  170. ¡Ì·ˆÔÒ‹ ≈ÈÍÔÌÈÍ˛Ì ŒÂÌÈÛÙ˛Ì
  171. ÂÈÍÔÌÈÍÔ˝ ÓÂÌÈÛÙfi
  172. ÂÈÍÔÌÈÍ˛Ì ÓÂÌÈÛÙ˛Ì
  173. m
  174. ¡Ì·ˆÔÒ‹ ◊ÒÁÛÙ˛Ì
  175. ˜ÒfiÛÙÁ
  176. ˜ÒÁÛÙ˛Ì
  177. m
  178. ¡Ì·ˆÔÒ‹ ”ˆ·ÎÏ‹Ù˘Ì ◊ÒfiÛÙÁ
  179. ˜ÒfiÛÙÁ
  180. ˜ÒÁÛÙ˛Ì
  181. m
  182. ”˝ÌÔ¯Á ÷ıÎÎÔÏÂÙÒÁÙ˛Ì
  183. ˆıÎÎÔÏÂÙÒÁÙfi
  184. ˆıÎÎÔÏÂÙÒÁÙ˛Ì
  185. m
  186. ¡Ì·ˆÔÒ‹ ÷ıÎÎÔÏÂÙÒÁÙ˛Ì
  187. ˆıÎÎÔÏÂÙÒÁÙfi
  188. ˆıÎÎÔÏÂÙÒÁÙ˛Ì
  189. m
  190. ¡Ì·ˆÔÒ‹ ÀÂÈÙÔıÒ„ÈÍ˛Ì ”ıÛÙÁÏ‹Ù˘Ì
  191. ÎÂÈÙÔıÒ„ÈÍÔ˝ ÛıÛÙfiÏ·ÙÔÚ
  192. ÎÂÈÙÔıÒ„ÈÍ˛Ì ÛıÛÙÁÏ‹Ù˘Ì
  193. n
  194. ¡Ì·ˆÔÒ‹ –ÂÒÈÔ˜˛Ì
  195. ÂÒÈÔ˜fiÚ
  196. ÂÒÈÔ˜˛Ì
  197. f
  198. ¡Ì·ˆÔÒ‹ œÒ„·ÌÈÛÏ˛Ì
  199. ÔÒ„·ÌÈÛÏÔ˝
  200. ÔÒ„·ÌÈÛÏ˛Ì
  201. m
  202. ¡Ì·ˆÔÒ‹  ˘‰ÈÍ˛Ì  ·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ
  203. ͢‰ÈÍÔ˝ Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ
  204. ͢‰ÈÍ˛Ì Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ
  205. m
  206. ¡Ì·ˆÔÒ‹ ◊Ò¸ÌÔı ≈ÂÓÂÒ„·Ûfl·Ú
  207. ¡Ì·ˆÔÒ‹ Ï„›ËÔıÚ ·Ò˜Âfl˘Ì
  208. ## Used at the bottom of the report
  209. ¡ıÙfi Á ·Ì‹ÎıÛÁ ·Òfi˜ËÁ ·¸ ÙÔ
  210. ◊Ò¸ÌÔÚ ÂÍÙ›ÎÂÛÁÚ
  211. ÀÈ„¸ÙÂÒÔ ·¸ 1
  212. ## Used in the time reports
  213.  ‹Ë ÏÔÌ‹‰·
  214. ·ÌÙÈÛÙÔȘÂfl ÛÂ
  215. fi Ï›ÒÔÚ
  216. ·flÙÁÛÁ „È· ÈÛÙÈÔÛÂÎfl‰·
  217. ·ÈÙfiÛÂÈÚ „È· ÈÛÙÈÔÛÂÎfl‰ÂÚ
  218. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  219. ‰ÂÌ ˆ·flÌÔÌÙ·È ·Ì·ÎıÙÈÍ‹
  220. ‰ÂÌ ˆ·flÌÔÌÙ·È ·Ì·ÎıÙÈÍ‹
  221. ‰ÂÌ ˆ·flÌÔÌÙ·È ·Ì·ÎıÙÈÍ‹
  222. ## Used at the top of the report
  223. ‘Ô Ò¸„Ò·ÏÏ· ÓÂÍflÌÁÛÂ
  224. ¡Ì·Î˝ËÁÍ·Ì ·ÈÙfiÛÂÈÚ ·¸
  225. ›˘Ú
  226. ## Used in the General Summary
  227. ≈ÈÙı˜ÁÏ›ÌÂÚ ·ÈÙfiÛÂÈÚ
  228. ÛÛÔÚ ¸ÒÔÚ ÂÈÙı˜ÁÏ›Ì˘Ì ·ÈÙfiÛÂ˘Ì ·Ì‹ Áϛҷ
  229. ≈ÈÙı˜ÁÏ›ÌÂÚ ·ÈÙfiÛÂÈÚ „È· ÈÛÙÈÔÛÂÎfl‰ÂÚ
  230. ÛÛÔÚ ¸ÒÔÚ ÂÈÙı˜ÁÏ›Ì˘Ì ·ÈÙfiÛÂ˘Ì „È· ÈÛÙÈÔÛÂÎfl‰ÂÚ ·Ì‹ Áϛҷ
  231. √Ò·Ïϛڠ·Ò˜ÂflÔı Logfile ˜˘Òflڠ͢‰È͸ Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ
  232. ¡ÔÙı˜ÁÏ›ÌÂÚ ·ÈÙfiÛÂÈÚ
  233. ¡Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„ÁÏ›ÌÂÚ ·ÈÙfiÛÂÈÚ 
  234. ¡ÈÙfiÛÂÈÚ Ï ÎÁÒÔˆÔÒȷ͸ Í˘‰È͸ Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ
  235. ŒÂ˜˘ÒÈÛÙ‹ ·Ò˜Âfl· Ôı ·Ì·ÊÁÙfiËÁÍ·Ì
  236. ŒÂ˜˘ÒÈÛÙÔfl ÓÂÌÈÛÙ›Ú Ôı ÂÓıÁÒÂÙfiËÁÍ·Ì
  237.  ·ÙÂÛÙÒ·ÏÏ›ÌÂÚ „Ò·Ïϛڠ·Ò˜ÂflÔı logfile
  238. ÃÁ ˜ÒfiÛÈÏÂÚ Í·Ù·˜˘ÒfiÛÂÈÚ ·Ò˜ÂflÔı logfile
  239. ”˝ÌÔÎÔ ‰Â‰ÔÏ›Ì˘Ì Ôı ÏÂÙ·ˆ›ÒËÁÍ·Ì
  240. ÛÛÔÚ ¸ÒÔÚ ‰Â‰ÔÏ›Ì˘Ì Ôı ÏÂÙ·ˆ›ÒËÁÍ·Ì ·Ì‹ Áϛҷ
  241. œÈ ·ÒÈËÏÔfl Û ·Ò›ÌËÂÛÁ ·Ì·ˆ›ÒÔÌÙ·È ÛÂ
  242. 7 ÁÏ›ÒÂÚ ›˘Ú
  243. ÙÂÎÂıÙ·flÂÚ 7 ÁÏ›ÒÂÚ
  244. –fi„·ÈÌÂ
  245.  ÔÒıˆfi
  246. ## Some special phrases for particular reports
  247. [·ÒÈËÏÁÙÈ͛ڠ‰ÈÂıË˝ÌÛÂÈÚ ˜˘ÒflÚ ·ÌÙÈÛÙÔȘfl·]
  248. [‰ÂÌ ‰¸ËÁÍ ÂÒÈÔ˜fi]
  249. [‹„Ì˘ÛÙÁ ÂÒÈÔ˜fi]
  250. [·Ò˜È͸ڠ(root) ˆ‹ÍÂÎÔÚ]
  251. [˜˘ÒflÚ ˆ‹ÍÂÎÔ]
  252. [˜˘ÒflÚ Â›ÍÙ·ÛÁ]
  253. [ˆ‹ÍÂÎÔÈ]
  254. ∂„Ì˘ÛÙÔ Windows
  255. ∂„Ì˘ÛÙÔ Macintosh
  256. ∂ÎÎÔ Unix
  257. ÀÂÈÙÔıÒ„È͸ ‹„Ì˘ÛÙÔ
  258. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  259. ## Should be short if possible -- abbreviate if necessary
  260. #·ÈÙ. 
  261. %·ÈÙ. 
  262. ÛÂÎ.
  263. %ÛÂÎ.
  264. ΛÓÂÈÚ
  265. %ΛÓ¢Ì
  266. ·Ò.
  267. ## Now we need to know how to say "listing the first <whatever>", "listing
  268. ## the first <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  269. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  270. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  271. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  272. ## Affichage du premier %s
  273. ## Affichage de la première %s
  274. ## *
  275. ## with entries for m & f, but not n
  276. ≈ÍÙ˝˘ÛÁ Ù˘Ì Ò˛Ù˘Ì %s
  277. ≈ÍÙ˝˘ÛÁ Ù˘Ì Ò˛Ù˘Ì %s
  278. ≈ÍÙ˝˘ÛÁ Ù˘Ì Ò˛Ù˘Ì %s
  279. ≈ÍÙ˝˘ÛÁ Ù˘Ì Ò˛Ù˘Ì %d %s
  280. ≈ÍÙ˝˘ÛÁ Ù˘Ì Ò˛Ù˘Ì %d %s
  281. ≈ÍÙ˝˘ÛÁ Ù˘Ì Ò˛Ù˘Ì %d %s
  282. EÍÙ˝˘ÛÁ %s
  283. EÍÙ˝˘ÛÁ %s
  284. EÍÙ˝˘ÛÁ %s
  285. ## "by" in the phrase "listing the first 3 files BY number of requests"
  286. Í·Ù‹
  287. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  288. Ï ÙÔı΋˜ÈÛÙÔÌ
  289. ## Different ways of doing floors
  290. ·Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„ÁÏ›ÌÁ ·flÙÁÛÁ
  291. ·Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„ÁÏ›ÌÂÚ ·ÈÙfiÛÂÈÚ
  292. ·ÔÙı˜ÁÏ›ÌÁ ·flÙÁÛÁ
  293. ·ÔÙı˜ÁÏ›ÌÂÚ ·ÈÙfiÛÂÈÚ
  294. %% ÙÔı ˆÔÒÙflÔı
  295. %% ÙÔı Ï›„ÈÛÙÔı Ï„›ËÔıÚ ˆÔÒÙflÔı
  296. ¯ÁˆÈÔΛÓÂÈÚ ÍflÌÁÛÁÚ
  297. ·ÈÙfiËÁÍ·Ì ·¸
  298. Ï Ïfl· ·Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„ÁÏ›ÌÁ ·flÙÁÛÁ ·¸
  299. Ï Ïfl· ·ÔÙı˜ÁÏ›ÌÁ ·flÙÁÛÁ ·¸
  300. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  301. Ù·ÓÈÌÔÏÁÏ›ÌÔÈ Í·Ù‹
  302. Ù·ÓÈÌÔÏÁÏ›ÌÂÚ Í·Ù‹
  303. Ù·ÓÈÌÔÏÁϛ̷ Í·Ù‹
  304. ## different ways of sorting
  305. ÙÔ Ï›„ÂËÔÚ ÙÔı ˆÔÒÙflÔı
  306. %% Ù˘Ì ·ÈÙfiÛ¢Ì
  307. %% ÙÔı Ï›„ÈÛÙÔı ·ÒÈËÏÔ˝ ·ÈÙfiÛ¢Ì
  308. ÙÔÌ ·ÒÈËϸ ·ÈÙfiÛ¢Ì
  309. %% Ù˘Ì ·ÈÙfiÛÂ˘Ì „È· ÈÛÙÈÔÛÂÎfl‰ÂÚ
  310. %% ÙÔı Ï›„ÈÛÙÔı ·ÒÈËÏÔ˝ ·ÈÙfiÛÂ˘Ì „È· ÈÛÙÈÔÛÂÎfl‰ÂÚ
  311. ÙÔÌ ·ÒÈËϸ ·ÈÙfiÛÂ˘Ì „È· ÈÛÙÈÔÛÂÎfl‰ÂÚ
  312. %% Ù˘Ì ·Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„ÁÏ›Ì˘Ì ·ÈÙfiÛ¢Ì
  313. %% ÙÔı Ï›„ÈÛÙÔı ·ÒÈËÏÔ˝ ·Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„ÁÏ›Ì˘Ì ·ÈÙfiÛ¢Ì
  314. ÙÔÌ ·ÒÈËϸ ·Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„ÁÏ›Ì˘Ì ·ÈÙfiÛ¢Ì
  315. %% Ù˘Ì ·ÔÙı˜ÁÏ›Ì˘Ì ·ÈÙfiÛ¢Ì
  316. %% ÙÔı Ï›„ÈÛÙÔı ·ÒÈËÏÔ˝ ·ÔÙı˜ÁÏ›Ì˘Ì ·ÈÙfiÛ¢Ì
  317. ÙÔÌ ·ÒÈËϸ ·ÔÙı˜ÁÏ›Ì˘Ì ·ÈÙfiÛ¢Ì
  318. Ô ˜Ò¸ÌÔÚ ÙÁÚ ÙÂÎÂıÙ·fl·Ú ·flÙÁÛÁÚ
  319. Ô ˜Ò¸ÌÔÚ ÙÁÚ ÙÂÎÂıÙ·fl·Ú ·Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„ÁÏ›ÌÁÚ ·flÙÁÛÁÚ
  320. Ô ˜Ò¸ÌÔÚ ÙÁÚ ÙÂÎÂıÙ·fl·Ú ·ÔÙı˜ÁÏ›ÌÁÚ ·flÙÁÛÁÚ
  321. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  322. Ù·ÓÈÌÔÏÁÏ›ÌÔÈ ·Îˆ·‚ÁÙÈÍ‹
  323. Ù·ÓÈÌÔÏÁÏ›ÌÂÚ ·Îˆ·‚ÁÙÈÍ‹
  324. Ù·ÓÈÌÔÏÁϛ̷ ·Îˆ·‚ÁÙÈÍ‹
  325. Ù·ÓÈÌÔÏÁÏ›ÌÔÈ ·ÒÈËÏÁÙÈÍ‹
  326. Ù·ÓÈÌÔÏÁÏ›ÌÂÚ ·ÒÈËÏÁÙÈÍ‹
  327. Ù·ÓÈÌÔÏÁϛ̷ ·ÒÈËÏÁÙÈÍ‹
  328. ·Ù·ÓÈ̸ÏÁÙÔÈ
  329. ·Ù·ÓÈ̸ÏÁÙÂÚ
  330. ·Ù·ÓÈ̸ÏÁÙ·
  331. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  332. ## so they have space-colon instead here.
  333. :
  334. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  335. ## %d for date          " 1"
  336. ## %D for 0-padded date "01"
  337. ## %m for month         "Jan"
  338. ## %y for short year    "97"
  339. ## %Y for long year     "1997"
  340. ## %h for hour          " 9"
  341. ## %H for 0-padded hour "09"
  342. ## %n for minute        "00"
  343. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  344. ## %I for 0-padded hour ditto
  345. ## %o for minute ditto
  346. ## %w for weekday       "Wed"
  347. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  348. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  349. ## because it can produce ambiguous dates.
  350. ##
  351. ## The different date formats are as follows
  352. ## "refer to the 7 days to [date]"
  353. %D-%m-%Y %H:%n
  354. ## "Programme started at" and "Analysed requests from"
  355. %w-%D-%m-%Y %H:%n
  356. ## In Daily Report
  357. %d/%m/%y
  358. ## In Hourly Report
  359. %d/%m/%y %H:%n-%I:%o
  360. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  361. %d/%m/%y %H:%n-%I:%o
  362. ## In Weekly Report
  363. %d/%m/%y
  364. ## In Monthly Report
  365. %m %Y
  366. ## The date (d) column in non-time reports
  367. %d/%m/%y
  368. ## The date & time (D) column in non-time reports
  369. %d/%m/%y %H:%n
  370. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  371. %d/%m/%y at %H:%n
  372. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  373. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You could leave these
  374. ## in English if you can't (or don't want to) translate them.
  375. 100 ”ıÌ›˜ÂÈ· ·flÙÁÛÁÚ
  376. 101 ÃÂÙ·„˘„fi Ò˘ÙÔ͸΢Ì
  377. 1xx [ƒÈ‹ˆÔÒ· ÎÁÒÔˆÔÒÈ·Í‹]
  378. 200 œ 
  379. 201 ƒÁÏÈÔıÒ„fiËÁÍÂ
  380. 202 ¡Ô‰ÂÍÙ¸ „È· ÏÂÎÎÔÌÙÈÍfi ÂÂÓÂÒ„·Ûfl·
  381. 203 ÃÁ ÂÓÔıÛÈÔ‰ÔÙÁÏ›ÌÁ ÎÁÒÔˆÔÒfl·
  382. 204 œ , ·Î΋ ÙflÔÙ· ÒÔÚ ·ÔÛÙÔÎfi
  383. 205 ≈·Ì‹ËÂÛÁ (Reset) Â„„Ò‹ˆÔı
  384. 206 ÃÂÒÈ͸ ÂÒȘ¸ÏÂÌÔ
  385. 2xx [ƒÈ‹ˆÔÒÂÚ ÂÈÙı˜flÂÚ]
  386. 300 –ÔÎη΋ ›„„Ò·ˆ· ‰È·Ë›ÛÈÏ·
  387. 301 ‘Ô ›„„Ò·ˆÔ ÏÂÙ·ÍÈÌfiËÁÍ ϸÌÈÏ·
  388. 302 ‘Ô ›„„Ò·ˆÔ ‚Ò›ËÁÍ ·ÎÎÔ˝
  389. 303 ƒÂflÙ ‹ÎÎÔ ›„„Ò·ˆÔ
  390. 304 ƒÂÌ ›˜ÂÈ ·Î΋ÓÂÈ ·Ô ÙÁÌ ÒÔÁ„Ô˝ÏÂÌÁ ·Ì‹ÍÎÁÛÁ
  391. 305 ◊ÒÁÛÈÏÔÔÈfiÛÙ ẨȋÏÂÛÔ ‰È·ÍÔÏÈÛÙfi
  392. 306 ÃÂÙ·„˘„fi ẨȋÏÂÛÔı ‰È·ÍÔÏÈÛÙfi
  393. 307 ‘Ô ›„„Ò·ˆÔ ÏÂÙ·ÍÈÌfiËÁÍ ÒÔÛ˘ÒÈÌ‹
  394. 3xx [ƒÈ‹ˆÔÒÂÚ ·Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„fiÛÂÈÚ]
  395. 400 À‹ËÔÚ ·flÙÁÛÁ
  396. 401 ¡·Ò·flÙÁÙÁ Á ÂÓ·ÍÒfl‚˘ÛÁ Ù·ıÙ¸ÙÁÙ·Ú
  397. 402 ¡·Ò·flÙÁÙÁ Á ÎÁÒ˘Ïfi
  398. 403 ¡·„ÔÒÂıÏ›ÌÁ Á Ò¸Û‚·ÛÁ
  399. 404 ‘Ô ›„„Ò·ˆÔ ‰ÂÌ ‚Ò›ËÁÍÂ
  400. 405 ÃÁ ÂÈÙÒÂÙfi Ï›ËÔ‰ÔÚ
  401. 406 ‘Ô ›„„Ò·ˆÔ ‰ÂÌ ÂflÌ·È ·Ô‰ÂÍÙ¸ ·Ô ÙÔÌ Â΋ÙÁ
  402. 407 ◊ÒÂÈ‹ÊÂÙ·È ÂÓ·ÍÒfl‚˘ÛÁ Ù·ıÙ¸ÙÁÙ·Ú ẨȋÏÂÛÔı ‰È·ÍÔÏÈÛÙfi
  403. 408 ÀfiÓÁ ˜ÒÔÌÈÍÔ˝ ÔÒflÔı ·flÙÁÛÁÚ
  404. 409 « ‹ÈÙÁÛÁ Ûı„ÍÒÔ˝ÂÙ·È Ï ÙÁÌ Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁ ÙÔı ¸ÒÔı
  405. 410 ‘Ô ›„„Ò·ˆÔ ›˜ÂÈ ˆ˝„ÂȠϸÌÈÏ·
  406. 411 ¡·Ò·flÙÁÙÔ ÙÔ ÏfiÍÔÚ
  407. 412 « ÒÔ˚¸ËÂÛÁ ·›Ùı˜Â
  408. 413 « ·flÙÁÛÁ Ôν Ï„‹ÎÁ
  409. 414 ‘Ô ÊÁÙÔ˝ÏÂÌÔ ‹ÌÔÏ· ·Ò˜ÂflÔı Ôν Ï„‹ÎÔ
  410. 415 ‘Ô Âfl‰ÔÚ Ï›ÛÔı ‰ÂÌ ıÔÛÙÁÒflÊÂÙ·È
  411. 416 ‘Ô ·ÈÙÔ˝ÏÂÌԠ½ÒÔÚ ÙÈÏ˛Ì ‰ÂÌ ÈÛ˜˝ÂÈ
  412. 417 ¡›Ùı˜Â
  413. 418 ¡›Ùı˜Â
  414. 419 « ÒÔÛ‰ÔÍfl· ·›Ùı˜Â
  415. 4xx [ƒÈ‹ˆÔÒ· Ûˆ‹ÎÏ·Ù· Â΋ÙÁ/˜ÒfiÛÙÁ]
  416. 500 ≈Û˘ÙÂÒÈ͸ Ûˆ‹ÎÏ· ‰È·ÍÔÏÈÛÙfi
  417. 501 ‘Ô Âfl‰ÔÚ ·flÙÁÛÁÚ ‰ÂÌ ıÔÛÙÁÒflÊÂÙ·È
  418. 502 ”ˆ‹ÎÏ· Û ÒÔÁ„Ô˝ÏÂÌÔ (upstream) ‰È·ÍÔÏÈÛÙfi
  419. 503 « ıÁÒÂÛfl· ÒÔÛ˘ÒÈÌ‹ ‰ÂÌ ÂflÌ·È ‰È·Ë›ÛÈÏÁ
  420. 504 ÀfiÓÁ ˜ÒÔÌÈÍÔ˝ ÔÒflÔı ˝ÎÁÚ
  421. 505 « ›Í‰ÔÛÁ HTTP ‰ÂÌ ıÔÛÙÁÒflÊÂÙ·È
  422. 506 « ·Ì·‰ÒÔÏÔθ„ÁÛÁ ·›Ùı˜Â
  423. 5xx [ƒÈ‹ˆÔÒ· Ûˆ‹ÎÏ·Ù· ‰È·ÍÔÏÈÛÙfi]
  424. xxx [∂„Ì˘ÛÙÔ]
  425.