home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 2000-03-30 | 10.3 KB | 425 lines | [TEXT/ttxt] |
- ## Language file for analog 4.1. May not work with any other version.
- ##
- ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
- ## Each language should have one language file in its own character set,
- ## and can have additional ones for HTML and ASCII (7 bit) output.
- ##
- ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
- ## to me, and I can adjust the source code if necessary.
- ##
- ## ÃÂÙ‹ˆÒ·ÛÁ ¸Ò˘Ì ·¸ ƒÁÏfiÙÒÁ ŒÂÌ‹ÍÁ, …Ô˝ÌÈÔÚ 1998 Í·È œÍÙ˛‚ÒÁÚ 1999.
- ##
- ## The character set of this language file
- ISO-8859-7
- ## Abbreviations for the day and month names.
- ıÒ
- ƒÂı
- ‘ÒÈ
- ‘ÂÙ
- –ÂÏ
- –·Ò
- ”·‚
- …·Ì
- ÷‚
- ÷Ò
- ¡Ò
- ÷È
- …ÔÌ
- …ÔÎ
- ¡ı„
- ”Â
- œÍÙ
- ÕÔÂ
- ƒÂÍ
- ## Next some standard common words.
- ## Abbreviation for "week beginning"
- ‚‰. ·Ò˜.
- ÏfiÌ·Ú
- Áϛҷ
- ÁÏ›ÒÂÚ
- ## Abbreviation for "hour"
- ˘Ò
- ÎÂÙ¸
- ÎÂÙ‹
- ‰ÂıÙÂÒ¸ÎÂÙÔ
- ‰ÂıÙÂÒ¸ÎÂÙ·
- ¯ÁˆÈÔΛÓÁ
- ¯ÁˆÈÔΛÓÂÈÚ
- ·flÙÁÛÁ
- ·ÈÙfiÛÂÈÚ
- ÁÏÂÒÔÏÁÌfl·
- ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
- ÁÏÂÒÔÏÁÌfl· ˛Ò·
- Ò˛ÙÁ ÁÏÂÒÔÏÁÌfl·
- Ò˛ÙÁ ˛Ò·
- ÒÔÁ„Ô˝ÏÂÌÁ ÁÏÂÒÔÏÁÌfl·
- ÒÔÁ„Ô˝ÏÂÌÁ ˛Ò·
- ·Ò˜ÂflÔ
- ·Ò˜Âfl·
- ÓÂÌÈÛÙfiÚ
- ÓÂÌÈÛÙ›Ú
- ÂÈÍÔÌÈÍ¸Ú ÓÂÌÈÛÙfiÚ
- ÂÈÍÔÌÈÍÔfl ÓÂÌÈÛÙ›Ú
- ˆ‹ÍÂÎÔÚ
- ˆ‹ÍÂÎÔÈ
- ÂÒÈÔ˜fi
- ÂÒÈÔ˜›Ú
- ÔÒ„·ÌÈÛϸÚ
- ÔÒ„·ÌÈÛÏÔfl
- ›ÍÙ·ÛÁ
- ÂÂÍÙ‹ÛÂÈÚ
- URL
- URLs
- ˆıÎÎÔÏÂÙÒÁÙfiÚ
- ˆıÎÎÔÏÂÙÒÁÙ›Ú
- ÎÂÈÙÔıÒ„È͸
- ÎÂÈÙÔıÒ„ÈÍ‹
- ## (= operating system, operating systems)
- Ï›„ÂËÔÚ
- ¸ÒÔÚ ·Ì·ÊfiÙÁÛÁÚ
- ¸ÒÔÈ ·Ì·ÊfiÙÁÛÁÚ
- Ù¸ÔÚ
- Ù¸ÔÈ
- ˜ÒfiÛÙÁÚ
- ˜ÒfiÛÙÂÚ
- ͢‰ÈÍ¸Ú Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ
- ͢‰ÈÍÔfl Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ
- ”Ù·ÙÈÛÙÈÍ‹ ÛÙÔȘÂfl· ‰È·ÍÔÏÈÛÙfi Web ÙÔı
- ## Now the names of reports
- √ÂÌÈÍfi ”˝ÌÔ¯Á
- ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
- ÃÁÌÈ·fl· ¡Ì·ˆÔÒ‹
- ÃfiÌ·Ú Ï ÙÁÌ ı¯ÁθÙÂÒÁ ‰Ò·ÛÙÁÒȸÙÁÙ·:
- ≈‚‰ÔÏ·‰È·fl· ¡Ì·ˆÔÒ‹
- ≈‚‰ÔÏ‹‰· Ï ÙÁÌ ı¯ÁθÙÂÒÁ ‰Ò·ÛÙÁÒȸÙÁÙ·: ≈‚‰ÔÏ‹‰· Ôı ·Ò˜flÊÂÈ ·¸
- ·ËÁÏÂÒÈÌfi ”˝ÌÔ¯Á
- ·ËÁÏÂÒÈÌfi ¡Ì·ˆÔÒ‹
- «Ï›Ò· Ï ÙÁÌ ı¯ÁθÙÂÒÁ ‰Ò·ÛÙÁÒȸÙÁÙ·:
- ŸÒÈ·fl· ¡Ì·ˆÔÒ‹
- ŸÒÈ·fl· ”˝ÌÔ¯Á
- øÒ· Ï ÙÁÌ ı¯ÁθÙÂÒÁ ‰Ò·ÛÙÁÒȸÙÁÙ·:
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ ·Ì‹ Ù›Ù·ÒÙÔ
- ‘›Ù·ÒÙÔ Ï ÙÁÌ ı¯ÁθÙÂÒÁ ‰Ò·ÛÙÁÒȸÙÁÙ·:
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ ·Ì‹ ÂÌÙ‹ÎÂÙÔ
- –ÂÌÙ‹ÎÂÙÔ Ï ÙÁÌ ı¯ÁθÙÂÒÁ ‰Ò·ÛÙÁÒȸÙÁÙ·:
- ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
- ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
- ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
- ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
- ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
- ##
- ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
- ## was given above. But "including the first directory" is "Ausgabe des ersten
- ## Verzeichnisses" and "including the first two directories" is "Ausgabe der
- ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
- ##
- ## Verzeichnis-Bericht
- ## Verzeichnisses
- ## Verzeichnisse
- ## n
- ##
- ## I hope that makes sense!
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ ŒÂÌÈÛÙ˛Ì
- ÓÂÌÈÛÙfi
- ÓÂÌÈÛÙ˛Ì
- m
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ ÷·Í›Î˘Ì
- ˆ·Í›ÎÔı
- ˆ·Í›Î˘Ì
- m
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ ≈ȉ˛Ì ¡Ò˜ÂflÔı
- ›ÍÙ·ÛÁÚ
- ÂÂÍÙ‹Û¢Ì
- f
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ ¡ÈÙfiÛ¢Ì
- ·Ò˜ÂflÔı
- ·Ò˜Âfl˘Ì
- n
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ ¡Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„fiÛ¢Ì
- ·Ò˜ÂflÔı
- ·Ò˜Âfl˘Ì
- n
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ ¡ÔÙı˜È˛Ì
- ·Ò˜ÂflÔı
- ·Ò˜Âfl˘Ì
- n
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ –·Ò·ÔÏ˛Ì
- URL ·Ò·ÔÏfiÚ
- URL ·Ò·ÔÏfiÚ
- n
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ ‘ÔÔËÂÛÈ˛Ì Ôı –·Ò›Âϯ·Ì
- ÙÔÔËÂÛfl·Ú Ôı ÂÒ›ÂϯÂ
- ÙÔÔËÂÛÈ˛Ì Ôı ·Ò›Âϯ·Ì
- f
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ ¡Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„ÁÏ›ÌÔı –·Ò·›ÏÙÁ
- URL ·Ò·ÔÏfiÚ
- URL ·Ò·ÔÏfiÚ
- n
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ ¡ÔÙı˜ÁÏ›Ì˘Ì –·Ò·ÔÏ˛Ì
- URL ·Ò·ÔÏfiÚ
- URL ·Ò·ÔÏfiÚ
- n
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ ≈Ò˘ÙÁÏ‹Ù˘Ì
- ÂÒ˛ÙÁÏ·ÙÔÚ
- ÂÒ˘ÙÁÏ‹Ù˘Ì
- n
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ À›ÓÂ˘Ì ¡Ì·ÊfiÙÁÛÁÚ
- ΛÓÁÚ ÂÒ˘ÙfiÏ·ÙÔÚ
- ΛÓÂ˘Ì ÂÒ˘ÙfiÏ·ÙÔÚ
- f
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ ≈ÈÍÔÌÈÍ˛Ì ŒÂÌÈÛÙ˛Ì
- ÂÈÍÔÌÈÍÔ˝ ÓÂÌÈÛÙfi
- ÂÈÍÔÌÈÍ˛Ì ÓÂÌÈÛÙ˛Ì
- m
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ ◊ÒÁÛÙ˛Ì
- ˜ÒfiÛÙÁ
- ˜ÒÁÛÙ˛Ì
- m
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ ”ˆ·ÎÏ‹Ù˘Ì ◊ÒfiÛÙÁ
- ˜ÒfiÛÙÁ
- ˜ÒÁÛÙ˛Ì
- m
- ”˝ÌÔ¯Á ÷ıÎÎÔÏÂÙÒÁÙ˛Ì
- ˆıÎÎÔÏÂÙÒÁÙfi
- ˆıÎÎÔÏÂÙÒÁÙ˛Ì
- m
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ ÷ıÎÎÔÏÂÙÒÁÙ˛Ì
- ˆıÎÎÔÏÂÙÒÁÙfi
- ˆıÎÎÔÏÂÙÒÁÙ˛Ì
- m
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ ÀÂÈÙÔıÒ„ÈÍ˛Ì ”ıÛÙÁÏ‹Ù˘Ì
- ÎÂÈÙÔıÒ„ÈÍÔ˝ ÛıÛÙfiÏ·ÙÔÚ
- ÎÂÈÙÔıÒ„ÈÍ˛Ì ÛıÛÙÁÏ‹Ù˘Ì
- n
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ –ÂÒÈÔ˜˛Ì
- ÂÒÈÔ˜fiÚ
- ÂÒÈÔ˜˛Ì
- f
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ œÒ„·ÌÈÛÏ˛Ì
- ÔÒ„·ÌÈÛÏÔ˝
- ÔÒ„·ÌÈÛÏ˛Ì
- m
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ ˘‰ÈÍ˛Ì ·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ
- ͢‰ÈÍÔ˝ Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ
- ͢‰ÈÍ˛Ì Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ
- m
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ ◊Ò¸ÌÔı ≈ÂÓÂÒ„·Ûfl·Ú
- ¡Ì·ˆÔÒ‹ Ï„›ËÔıÚ ·Ò˜Âfl˘Ì
- ## Used at the bottom of the report
- ¡ıÙfi Á ·Ì‹ÎıÛÁ ·Òfi˜ËÁ ·¸ ÙÔ
- ◊Ò¸ÌÔÚ ÂÍÙ›ÎÂÛÁÚ
- ÀÈ„¸ÙÂÒÔ ·¸ 1
- ## Used in the time reports
- ‹Ë ÏÔÌ‹‰·
- ·ÌÙÈÛÙÔȘÂfl ÛÂ
- fi Ï›ÒÔÚ
- ·flÙÁÛÁ „È· ÈÛÙÈÔÛÂÎfl‰·
- ·ÈÙfiÛÂÈÚ „È· ÈÛÙÈÔÛÂÎfl‰ÂÚ
- ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
- ‰ÂÌ ˆ·flÌÔÌÙ·È ·Ì·ÎıÙÈÍ‹
- ‰ÂÌ ˆ·flÌÔÌÙ·È ·Ì·ÎıÙÈÍ‹
- ‰ÂÌ ˆ·flÌÔÌÙ·È ·Ì·ÎıÙÈÍ‹
- ## Used at the top of the report
- ‘Ô Ò¸„Ò·ÏÏ· ÓÂÍflÌÁÛÂ
- ¡Ì·Î˝ËÁÍ·Ì ·ÈÙfiÛÂÈÚ ·¸
- ›˘Ú
- ## Used in the General Summary
- ≈ÈÙı˜ÁÏ›ÌÂÚ ·ÈÙfiÛÂÈÚ
- ÛÛÔÚ ¸ÒÔÚ ÂÈÙı˜ÁÏ›Ì˘Ì ·ÈÙfiÛÂ˘Ì ·Ì‹ Áϛҷ
- ≈ÈÙı˜ÁÏ›ÌÂÚ ·ÈÙfiÛÂÈÚ „È· ÈÛÙÈÔÛÂÎfl‰ÂÚ
- ÛÛÔÚ ¸ÒÔÚ ÂÈÙı˜ÁÏ›Ì˘Ì ·ÈÙfiÛÂ˘Ì „È· ÈÛÙÈÔÛÂÎfl‰ÂÚ ·Ì‹ Áϛҷ
- √Ò·ÏÏ›Ú ·Ò˜ÂflÔı Logfile ˜˘ÒflÚ Í˘‰È͸ Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ
- ¡ÔÙı˜ÁÏ›ÌÂÚ ·ÈÙfiÛÂÈÚ
- ¡Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„ÁÏ›ÌÂÚ ·ÈÙfiÛÂÈÚ
- ¡ÈÙfiÛÂÈÚ Ï ÎÁÒÔˆÔÒȷ͸ ͢‰È͸ Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ
- ŒÂ˜˘ÒÈÛÙ‹ ·Ò˜Âfl· Ôı ·Ì·ÊÁÙfiËÁÍ·Ì
- ŒÂ˜˘ÒÈÛÙÔfl ÓÂÌÈÛÙ›Ú Ôı ÂÓıÁÒÂÙfiËÁÍ·Ì
- ·ÙÂÛÙÒ·ÏÏ›ÌÂÚ „Ò·ÏÏ›Ú ·Ò˜ÂflÔı logfile
- ÃÁ ˜ÒfiÛÈÏÂÚ Í·Ù·˜˘ÒfiÛÂÈÚ ·Ò˜ÂflÔı logfile
- ”˝ÌÔÎÔ ‰Â‰ÔÏ›Ì˘Ì Ôı ÏÂÙ·ˆ›ÒËÁÍ·Ì
- ÛÛÔÚ ¸ÒÔÚ ‰Â‰ÔÏ›Ì˘Ì Ôı ÏÂÙ·ˆ›ÒËÁÍ·Ì ·Ì‹ Áϛҷ
- œÈ ·ÒÈËÏÔfl Û ·Ò›ÌËÂÛÁ ·Ì·ˆ›ÒÔÌÙ·È ÛÂ
- 7 ÁÏ›ÒÂÚ ›˘Ú
- ÙÂÎÂıÙ·flÂÚ 7 ÁÏ›ÒÂÚ
- –fi„·ÈÌÂ
- ÔÒıˆfi
- ## Some special phrases for particular reports
- [·ÒÈËÏÁÙÈÍ›Ú ‰ÈÂıË˝ÌÛÂÈÚ ˜˘ÒflÚ ·ÌÙÈÛÙÔȘfl·]
- [‰ÂÌ ‰¸ËÁÍ ÂÒÈÔ˜fi]
- [‹„Ì˘ÛÙÁ ÂÒÈÔ˜fi]
- [·Ò˜ÈÍ¸Ú (root) ˆ‹ÍÂÎÔÚ]
- [˜˘ÒflÚ ˆ‹ÍÂÎÔ]
- [˜˘ÒflÚ Â›ÍÙ·ÛÁ]
- [ˆ‹ÍÂÎÔÈ]
- ∂„Ì˘ÛÙÔ Windows
- ∂„Ì˘ÛÙÔ Macintosh
- ∂ÎÎÔ Unix
- ÀÂÈÙÔıÒ„È͸ ‹„Ì˘ÛÙÔ
- ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
- ## Should be short if possible -- abbreviate if necessary
- #·ÈÙ.
- %·ÈÙ.
- ÛÂÎ.
- %ÛÂÎ.
- ΛÓÂÈÚ
- %ΛÓ¢Ì
- ·Ò.
- ## Now we need to know how to say "listing the first <whatever>", "listing
- ## the first <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
- ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
- ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
- ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
- ## Affichage du premier %s
- ## Affichage de la première %s
- ## *
- ## with entries for m & f, but not n
- ≈ÍÙ˝˘ÛÁ Ù˘Ì Ò˛Ù˘Ì %s
- ≈ÍÙ˝˘ÛÁ Ù˘Ì Ò˛Ù˘Ì %s
- ≈ÍÙ˝˘ÛÁ Ù˘Ì Ò˛Ù˘Ì %s
- ≈ÍÙ˝˘ÛÁ Ù˘Ì Ò˛Ù˘Ì %d %s
- ≈ÍÙ˝˘ÛÁ Ù˘Ì Ò˛Ù˘Ì %d %s
- ≈ÍÙ˝˘ÛÁ Ù˘Ì Ò˛Ù˘Ì %d %s
- EÍÙ˝˘ÛÁ %s
- EÍÙ˝˘ÛÁ %s
- EÍÙ˝˘ÛÁ %s
- ## "by" in the phrase "listing the first 3 files BY number of requests"
- Í·Ù‹
- ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
- Ï ÙÔı΋˜ÈÛÙÔÌ
- ## Different ways of doing floors
- ·Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„ÁÏ›ÌÁ ·flÙÁÛÁ
- ·Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„ÁÏ›ÌÂÚ ·ÈÙfiÛÂÈÚ
- ·ÔÙı˜ÁÏ›ÌÁ ·flÙÁÛÁ
- ·ÔÙı˜ÁÏ›ÌÂÚ ·ÈÙfiÛÂÈÚ
- %% ÙÔı ˆÔÒÙflÔı
- %% ÙÔı Ï›„ÈÛÙÔı Ï„›ËÔıÚ ˆÔÒÙflÔı
- ¯ÁˆÈÔΛÓÂÈÚ ÍflÌÁÛÁÚ
- ·ÈÙfiËÁÍ·Ì ·¸
- Ï Ïfl· ·Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„ÁÏ›ÌÁ ·flÙÁÛÁ ·¸
- Ï Ïfl· ·ÔÙı˜ÁÏ›ÌÁ ·flÙÁÛÁ ·¸
- ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
- Ù·ÓÈÌÔÏÁÏ›ÌÔÈ Í·Ù‹
- Ù·ÓÈÌÔÏÁÏ›ÌÂÚ Í·Ù‹
- Ù·ÓÈÌÔÏÁϛ̷ Í·Ù‹
- ## different ways of sorting
- ÙÔ Ï›„ÂËÔÚ ÙÔı ˆÔÒÙflÔı
- %% Ù˘Ì ·ÈÙfiÛ¢Ì
- %% ÙÔı Ï›„ÈÛÙÔı ·ÒÈËÏÔ˝ ·ÈÙfiÛ¢Ì
- ÙÔÌ ·ÒÈËϸ ·ÈÙfiÛ¢Ì
- %% Ù˘Ì ·ÈÙfiÛÂ˘Ì „È· ÈÛÙÈÔÛÂÎfl‰ÂÚ
- %% ÙÔı Ï›„ÈÛÙÔı ·ÒÈËÏÔ˝ ·ÈÙfiÛÂ˘Ì „È· ÈÛÙÈÔÛÂÎfl‰ÂÚ
- ÙÔÌ ·ÒÈËϸ ·ÈÙfiÛÂ˘Ì „È· ÈÛÙÈÔÛÂÎfl‰ÂÚ
- %% Ù˘Ì ·Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„ÁÏ›Ì˘Ì ·ÈÙfiÛ¢Ì
- %% ÙÔı Ï›„ÈÛÙÔı ·ÒÈËÏÔ˝ ·Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„ÁÏ›Ì˘Ì ·ÈÙfiÛ¢Ì
- ÙÔÌ ·ÒÈËϸ ·Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„ÁÏ›Ì˘Ì ·ÈÙfiÛ¢Ì
- %% Ù˘Ì ·ÔÙı˜ÁÏ›Ì˘Ì ·ÈÙfiÛ¢Ì
- %% ÙÔı Ï›„ÈÛÙÔı ·ÒÈËÏÔ˝ ·ÔÙı˜ÁÏ›Ì˘Ì ·ÈÙfiÛ¢Ì
- ÙÔÌ ·ÒÈËϸ ·ÔÙı˜ÁÏ›Ì˘Ì ·ÈÙfiÛ¢Ì
- Ô ˜Ò¸ÌÔÚ ÙÁÚ ÙÂÎÂıÙ·fl·Ú ·flÙÁÛÁÚ
- Ô ˜Ò¸ÌÔÚ ÙÁÚ ÙÂÎÂıÙ·fl·Ú ·Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„ÁÏ›ÌÁÚ ·flÙÁÛÁÚ
- Ô ˜Ò¸ÌÔÚ ÙÁÚ ÙÂÎÂıÙ·fl·Ú ·ÔÙı˜ÁÏ›ÌÁÚ ·flÙÁÛÁÚ
- ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
- Ù·ÓÈÌÔÏÁÏ›ÌÔÈ ·Îˆ·‚ÁÙÈÍ‹
- Ù·ÓÈÌÔÏÁÏ›ÌÂÚ ·Îˆ·‚ÁÙÈÍ‹
- Ù·ÓÈÌÔÏÁϛ̷ ·Îˆ·‚ÁÙÈÍ‹
- Ù·ÓÈÌÔÏÁÏ›ÌÔÈ ·ÒÈËÏÁÙÈÍ‹
- Ù·ÓÈÌÔÏÁÏ›ÌÂÚ ·ÒÈËÏÁÙÈÍ‹
- Ù·ÓÈÌÔÏÁϛ̷ ·ÒÈËÏÁÙÈÍ‹
- ·Ù·ÓÈ̸ÏÁÙÔÈ
- ·Ù·ÓÈ̸ÏÁÙÂÚ
- ·Ù·ÓÈ̸ÏÁÙ·
- ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
- ## so they have space-colon instead here.
- :
- ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
- ## %d for date " 1"
- ## %D for 0-padded date "01"
- ## %m for month "Jan"
- ## %y for short year "97"
- ## %Y for long year "1997"
- ## %h for hour " 9"
- ## %H for 0-padded hour "09"
- ## %n for minute "00"
- ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
- ## %I for 0-padded hour ditto
- ## %o for minute ditto
- ## %w for weekday "Wed"
- ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
- ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
- ## because it can produce ambiguous dates.
- ##
- ## The different date formats are as follows
- ## "refer to the 7 days to [date]"
- %D-%m-%Y %H:%n
- ## "Programme started at" and "Analysed requests from"
- %w-%D-%m-%Y %H:%n
- ## In Daily Report
- %d/%m/%y
- ## In Hourly Report
- %d/%m/%y %H:%n-%I:%o
- ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
- %d/%m/%y %H:%n-%I:%o
- ## In Weekly Report
- %d/%m/%y
- ## In Monthly Report
- %m %Y
- ## The date (d) column in non-time reports
- %d/%m/%y
- ## The date & time (D) column in non-time reports
- %d/%m/%y %H:%n
- ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
- %d/%m/%y at %H:%n
- ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
- ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You could leave these
- ## in English if you can't (or don't want to) translate them.
- 100 ”ıÌ›˜ÂÈ· ·flÙÁÛÁÚ
- 101 ÃÂÙ·„˘„fi Ò˘ÙÔ͸΢Ì
- 1xx [ƒÈ‹ˆÔÒ· ÎÁÒÔˆÔÒÈ·Í‹]
- 200 œ
- 201 ƒÁÏÈÔıÒ„fiËÁÍÂ
- 202 ¡Ô‰ÂÍÙ¸ „È· ÏÂÎÎÔÌÙÈÍfi ÂÂÓÂÒ„·Ûfl·
- 203 ÃÁ ÂÓÔıÛÈÔ‰ÔÙÁÏ›ÌÁ ÎÁÒÔˆÔÒfl·
- 204 œ , ·Î΋ ÙflÔÙ· ÒÔÚ ·ÔÛÙÔÎfi
- 205 ≈·Ì‹ËÂÛÁ (Reset) „„Ò‹ˆÔı
- 206 ÃÂÒÈ͸ ÂÒȘ¸ÏÂÌÔ
- 2xx [ƒÈ‹ˆÔÒÂÚ ÂÈÙı˜flÂÚ]
- 300 –ÔÎη΋ ›„„Ò·ˆ· ‰È·Ë›ÛÈÏ·
- 301 ‘Ô ›„„Ò·ˆÔ ÏÂÙ·ÍÈÌfiËÁÍ ϸÌÈÏ·
- 302 ‘Ô ›„„Ò·ˆÔ ‚Ò›ËÁÍ ·ÎÎÔ˝
- 303 ƒÂflÙ ‹ÎÎÔ ›„„Ò·ˆÔ
- 304 ƒÂÌ ›˜ÂÈ ·Î΋ÓÂÈ ·Ô ÙÁÌ ÒÔÁ„Ô˝ÏÂÌÁ ·Ì‹ÍÎÁÛÁ
- 305 ◊ÒÁÛÈÏÔÔÈfiÛÙ ẨȋÏÂÛÔ ‰È·ÍÔÏÈÛÙfi
- 306 ÃÂÙ·„˘„fi ẨȋÏÂÛÔı ‰È·ÍÔÏÈÛÙfi
- 307 ‘Ô ›„„Ò·ˆÔ ÏÂÙ·ÍÈÌfiËÁÍ ÒÔÛ˘ÒÈÌ‹
- 3xx [ƒÈ‹ˆÔÒÂÚ ·Ì·‰ÒÔÏÔÎÔ„fiÛÂÈÚ]
- 400 À‹ËÔÚ ·flÙÁÛÁ
- 401 ¡·Ò·flÙÁÙÁ Á ÂÓ·ÍÒfl‚˘ÛÁ Ù·ıÙ¸ÙÁÙ·Ú
- 402 ¡·Ò·flÙÁÙÁ Á ÎÁÒ˘Ïfi
- 403 ¡·„ÔÒÂıÏ›ÌÁ Á Ò¸Û‚·ÛÁ
- 404 ‘Ô ›„„Ò·ˆÔ ‰ÂÌ ‚Ò›ËÁÍÂ
- 405 ÃÁ ÂÈÙÒÂÙfi Ï›ËÔ‰ÔÚ
- 406 ‘Ô ›„„Ò·ˆÔ ‰ÂÌ ÂflÌ·È ·Ô‰ÂÍÙ¸ ·Ô ÙÔÌ Â΋ÙÁ
- 407 ◊ÒÂÈ‹ÊÂÙ·È ÂÓ·ÍÒfl‚˘ÛÁ Ù·ıÙ¸ÙÁÙ·Ú ẨȋÏÂÛÔı ‰È·ÍÔÏÈÛÙfi
- 408 ÀfiÓÁ ˜ÒÔÌÈÍÔ˝ ÔÒflÔı ·flÙÁÛÁÚ
- 409 « ‹ÈÙÁÛÁ Ûı„ÍÒÔ˝ÂÙ·È Ï ÙÁÌ Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁ ÙÔı ¸ÒÔı
- 410 ‘Ô ›„„Ò·ˆÔ ›˜ÂÈ ˆ˝„ÂÈ Ï¸ÌÈÏ·
- 411 ¡·Ò·flÙÁÙÔ ÙÔ ÏfiÍÔÚ
- 412 « ÒÔ˚¸ËÂÛÁ ·›Ùı˜Â
- 413 « ·flÙÁÛÁ Ôν Ï„‹ÎÁ
- 414 ‘Ô ÊÁÙÔ˝ÏÂÌÔ ‹ÌÔÏ· ·Ò˜ÂflÔı Ôν Ï„‹ÎÔ
- 415 ‘Ô Âfl‰ÔÚ Ï›ÛÔı ‰ÂÌ ıÔÛÙÁÒflÊÂÙ·È
- 416 ‘Ô ·ÈÙÔ˝ÏÂÌÔ Â˝ÒÔÚ ÙÈÏ˛Ì ‰ÂÌ ÈÛ˜˝ÂÈ
- 417 ¡›Ùı˜Â
- 418 ¡›Ùı˜Â
- 419 « ÒÔÛ‰ÔÍfl· ·›Ùı˜Â
- 4xx [ƒÈ‹ˆÔÒ· Ûˆ‹ÎÏ·Ù· Â΋ÙÁ/˜ÒfiÛÙÁ]
- 500 ≈Û˘ÙÂÒÈ͸ Ûˆ‹ÎÏ· ‰È·ÍÔÏÈÛÙfi
- 501 ‘Ô Âfl‰ÔÚ ·flÙÁÛÁÚ ‰ÂÌ ıÔÛÙÁÒflÊÂÙ·È
- 502 ”ˆ‹ÎÏ· Û ÒÔÁ„Ô˝ÏÂÌÔ (upstream) ‰È·ÍÔÏÈÛÙfi
- 503 « ıÁÒÂÛfl· ÒÔÛ˘ÒÈÌ‹ ‰ÂÌ ÂflÌ·È ‰È·Ë›ÛÈÏÁ
- 504 ÀfiÓÁ ˜ÒÔÌÈÍÔ˝ ÔÒflÔı ˝ÎÁÚ
- 505 « ›Í‰ÔÛÁ HTTP ‰ÂÌ ıÔÛÙÁÒflÊÂÙ·È
- 506 « ·Ì·‰ÒÔÏÔθ„ÁÛÁ ·›Ùı˜Â
- 5xx [ƒÈ‹ˆÔÒ· Ûˆ‹ÎÏ·Ù· ‰È·ÍÔÏÈÛÙfi]
- xxx [∂„Ì˘ÛÙÔ]
-